You are here

French

L'homme qui plantait des arbres / Man who planted trees, The

Submitted by Druss on Thu, 2013-04-11 22:42

A 30-minute animated short, <em>The man who planted trees</em> is a powerful story delivered simply, but effectively. Even if fictitious, it is quite an inspirational and heart-warming tale.

Well worth watching even if the animation might seem underwhelming. The narration by Christopher Plummer (in the English dub) is also a plus.

Le concert

Submitted by Druss on Thu, 2012-12-06 09:05

A weak plot, dull direction and good acting make this this French movie a real mixed bag. However, it is about music and classical music at that and I can overlook even Godzilla-sized issues for its sake. It is also a comedy and there are some moments of note. But all the whole, it really isn't all that funny.

Don't expect much out of this one and just enjoy it for the music.

Nodame Cantabile - Paris Hen

Submitted by Druss on Thu, 2012-09-13 09:29

I've been a huge fan of Nodame Cantabile ever since it was released. I've watched the live-action series, read the manga and also watched series one of the anime. This review deals with the anime sequel, dubbed "Nodame Cantabile: Paris Hen", which deals with Nodame and Chiaki's stay in Paris.

You should probably not be reading further if you are yet to see the first series.

Kirikou et la sorcière / Kirikou and the Sorceress

Submitted by Druss on Tue, 2012-06-12 03:42

Kirikou is a French animated film with a difference. It is set in pre-colonial tribal Africa, all its characters are black and in keeping with the traditional garb of the region, the women are mostly topless and the kids are mostly nekkid. While these are the attributes that immediately hit viewers who have been brought up on a diet of politically-correct-think-of-the-children works, they quickly shift into the background.

Minuscule vs. Miniscule - Spelling evolution

Submitted by Druss on Tue, 2012-05-22 03:30

Every now and then I find myself subconsciously typing miniscule when I should actually be typing minuscule. I know that the latter is the correct spelling. Nevertheless, the former is so widely used nowadays that, and a lot of sources back this, it has become the spelling of choice when it comes to non-literary (colloquial) usage. Seeing it used so widely and so often is impressed on my brain and I literally can't help myself spell it that way when I'm in .. auto mode.

Subscribe to RSS - French